Drogový slang: Společné názvy ulic pro nelegální drogy

Existuje mnoho slangových výrazů a názvů ulic pro nelegální drogy. Tato drogová kultura se vyvinula svým vlastním jazykem, ve kterém mohou běžně znějící slova nabývat zcela jiných významů.

Americká protidrogová správa sestavila seznam více než 2300 výrazů, které znamenají něco jiného v pojmech pouliční kultura drog, které odkazují na konkrétní typy drog nebo jejich aktivitu. Slangové výrazy používané pro drogy se mohou pohybovat od vtipných přes chytré až po vážná varování.

Co je drogový slang?

Slangové výrazy jsou odvozeny z nejrůznějších zdrojů, včetně fyzického vzhledu a typu drogy, geografické polohy, vlivu, který má na uživatele, a způsobu prodeje. Některé názvy ulic pro drogy jsou jednoduše navrženy tak, aby zakrývaly téma konverzace a odhazovaly odposlechy.

Někdo, kdo jede na vlně nebo kývne, je pod vlivem drog. Injekce drog injekční stříkačkou znamená vystřelení, bodnutí, vystřelení nebo zabití drogy. Někdo, kdo bije, šňupe drogy, zatímco tweaker je člověk na misi najít crack kokain (ale tweek je látka podobná metamfetaminu). Lidé, kteří šéfují, trhají nebo se účastní škeblového pečení, kouří marihuanu.

Zatímco drogový slang se neustále vyvíjí, existuje několik běžně používaných termínů spojených s různými druhy drog.

Marihuana

Existují doslova stovky slangových výrazů nebo názvů ulic pro marihuanu nebo konopí, nejvíce zneužívanou drogu ve Spojených státech. Mnoho pojmů bylo odvozeno od zdroje drogy, účinku marihuany na uživatele nebo vzhledu zpracované rostliny. Ale některé názvy ulic se používají jednoduše ke skrytí tématu konverzace.

Některé slangové výrazy pro marihuanu kombinují geografickou polohu se vzhledem zpracované rostliny. Některá z následujících jmen marihuany stoupla na úroveň „značek“ nelegální drogy.

  • Acapulco Red
  • Afričan, africký černý, africký Bush
  • Afghani Indica
  • Kanadská černá
  • Čokoládová thajština
  • Columbus Black
  • kolumbijský
  • Havajské domácí seno
  • Havajská černá
  • Indické seno
  • Marihuana
  • Jamajské zlato
  • Jamajský zrzavé vlasy
  • Kentucky Blue
  • Kona Gold
  • Manhattan Silver
  • Mexická hnědá, mexická zelená, mexická locoweed, mexická červená
  • Pákistánská černá, panamská zlatá, panamská červená
  • Tex-mex
  • Texasský čaj

Podmínky marihuany založené na vzhledu

Některé z termínů používaných k popisu marihuany jsou založeny na vzhledu zpracované rostliny. Ne všechna marihuana vypadá jako zelená listová látka. Některé slangové výrazy jsou založeny na vzhledu květů rostliny. Mezi tyto termíny patří: Black Gunion, Black Bart, Blue Sage, Blonde, Golden, Greens, Green Goddess, Green Buds, Leaf, Queen Ann's Lace a Red Bud.

Slang na základě účinků marihuany

Další pouliční výrazy používané pro marihuanu pocházely z toho, jak droga ovlivňuje uživatele. Různé druhy marihuany mohou na uživatele působit různými způsoby a tyto názvy ulic odrážejí tyto různé reakce. Některé termíny odkazují na účinnost různých druhů marihuany.

Mezi tyto pojmy patří: Assassin of Youth, Babysitter, Crying Weed, Crazy Weed, Dinkie Dow, Giggle Weed, Giggle Smoke, Dry High, Joy Smoke, Jolly Green, Killer Weed, Laughing Grass, Laughing Weed, Love Weed, Loco Weed, Magic Kouř, Spravedlivý Bush, Sinsemilla a Wacky Weed.

Podmínky založené na balení marihuany

Ještě další názvy používané k označení marihuany vycházejí z toho, jak je droga balena, ať už na velkoobchodní hromadné úrovni nebo na úrovni pouličního prodeje. Některé z těchto pojmů souvisí s tím, jak uživatelé drogu připravují před kouřením. Některá jsou alternativní jména pro marihuanové cigarety.

Mezi tyto termíny patří: Bale, Doobie, Doobee, Doob, Dube, Finger Lid, Grass Brownies, Loaf a Number.

Výrazy založené na slově „marihuana“

Existuje mnoho dalších pojmů z ulice, které jsou jednoduše změnami samotného slova „marihuana“. A pak existují slangové výrazy pro marihuanu, které jsou založeny na alternativních popisech rostliny konopí. To jsou některé z nejznámějších jmen pro marihuanu.

Mezi tyto pojmy patří: teta Mary, Jane, Juanita, MJ, Mary Jonas, Mary Jane, Mary Ann, Mary and Johnny, Mary, Meggie, Megg, Meg, Mary Weaver, Mary Warner, Pot, Reefer, Rope, Tea a Weed .

Jména marihuany klamala

Konečně existují stovky názvů ulic pro marihuanu, které se zdají být založeny na žádném jiném důvodu, kromě zakrytí tématu rozhovoru před možnými odposlechy. Ačkoli některé z nich mohou být nejasně založeny na vzhledu nebo účincích drogy, zdá se, že většina z nich nemá žádný jiný účel, než zamaskovat diskutované téma.

Mezi klamné pojmy z marihuany patří: Ashes, Astro Turf, Bash, Bar, Bammy, Bo-Bo, Bo, Broccoli, Colorado Cocktail, Flower Tops, Haircut, Herb, Mootie, Mutha, Muggles, Rainy Day Woman, Skunk, Sticky Icky, Sweet Lucy a Žlutá ponorka.

Kokain

Na vrcholu svého užívání v 70. a 80. letech začal kokain ovlivňovat mnoho aspektů americké kultury. Kokain, který byl okouzlen písněmi, filmy a v celé hudební kultuře diskotéky, se stal velmi populární rekreační drogou. Některé názvy ulic, slangové výrazy a přezdívky, které kokain dostal během své popularity, se staly součástí amerického lexikonu.

Podmínky založené na vzhledu

Kokain začíná jako zelené listy rostliny koky, ale v době, kdy se dostane k uživatelům, je to šupinatý bílý prášek (nebo tvrdé bílé kameny ve formě crackového kokainu). Vzhled drogy byl základem pro mnoho jejích ulic nebo přezdívek.

Mezi ně patří: Bernie's Flakes, Big Bloke, Bernie's Gold Dust, Big Flake, Blanca, Crack, Flake, Gold Dust, Haven Dust, Have A Dust, Icing, Line, Pearl, Paradise White, Snow White, Snowcones, Sleigh Ride, White Prášek a bílý komár.

Podmínky založené na kulturních vlivech kokainu

Vzhledem k tomu, že droga začala získávat popularitu v 70. letech, začala také ovlivňovat mnoho oblastí společnosti, zejména zábavní průmysl. Mnoho slangových výrazů, které se vyvinuly do jazyka, bylo výsledkem vlivu kokainu na americkou kulturu a vlivu této kultury na užívání drogy.

Zde je několik příkladů: All-American Drug, California Cornflakes, Dream, Double Bubble, Florida Snow, Gif.webpt-Of-The-Sun, Foo-Foo Dust, Foo Foo, Girlfriend, Gin, Gif.webpt-Of-The-Sun-God , Hunter, King's Habit, King, Love Affair, Late Night, Movie Star Drug, Pimp, Scorpion, Schoolboy, Sevenup, Studio Fuel, Star-Spangled Powder, Stardust, and Society High.

Podmínky založené na geografickém původu

Některá jména užívaná pro kokain vycházejí z geografického původu drogy nebo alespoň z vnímaného geografického původu drogy. Mezi ně patří: Burnese, Incká zpráva, Peruánská, Perico kokain, Percio, Percia, Peruánská dáma a Peruánská vločka.

Podmínky založené na účincích kokainu

Další názvy kokainu byly odvozeny od toho, jak droga ovlivňuje její uživatele. Účinnost nebo čistota drogy také podnítila mnoho jejích barevných přezdívek a názvů ulic.

Mezi ně patří: Big Rush, Bouncing Powder, Friskie Powder, Glad Stuff, Happy Trails, Happy Powder, Happy Dust, Love Affair, Marching Powder, Marching Dust, Crack, Nose Powder, Nose Candy, Paradise a Nose Stuff.

Lidé a postavy založené na kokainu

U většiny nelegálních drog některé názvy ulic, které se dříve používaly ke kokainu, znějí jako jména lidí, alespoň zčásti proto, aby zamaskovaly předmět rozhovoru. Některé z těchto přezdívek jsou založeny volně na slově „kokain“, zatímco jiné nemají vůbec žádnou logickou souvislost.

Patří mezi ně: teta Nora, Angie, Bernie, Bernice, Billie Hoke, Cecil, Carrie Nation, Carrie, Choe, Chippy, Charlie, Corrinne, Corrine, Henry VIII, Her, Jejo, Lady Snow, Merck, Merk, Nieve, Mujer, Schmeck, Serpico 21 a Scottie.

Hraje na slovo „kokain“

Některé názvy ulic kokainu jsou jednoduše deriváty samotného slova „kokain“ nebo hrají na slovo „kokain“ nebo „koks“. Například: C, Big C, C-Game, Coke, Coconut, Coca, Cola, Lady Caine a Mama Coca.

Čistě klamná názvy ulic

Nakonec existují desítky slangových výrazů pro kokain, které se zdají být založeny na žádném jiném kritériu kromě toho, že jsou klamné. Tato jména užívají uživatelé kokainu k zakrytí tématu svých rozhovorů o drogě v případě, že je ostatní zaslechnou.

Mezi tyto termíny patří: Base, Basa, Barbs, Bazulco, Beam, Boy, Burese, Carnie, Candy C, Came, C-Dust, Cholly, Combol, Duct, Esnortiar, El Perico, Jelly, Mosquitos, Monster, Teenager, Tardust, Yesco, Yesca a Zambi.

Heroin

Některé slangové výrazy pro heroin jsou založeny na vzhledu drogy po rozřezání a zabalení k prodeji na ulici. Některé pojmy jsou založeny na barvě drogy a jiné na jejím složení.

Mezi ně patří: Černý orel, Černý dehet, Černá perla, Hnědý křišťál, Hnědá páska, Hnědý cukr, Hnědý Rýn, Špína, Diesel, Zlatá dívka, Oranžová čára, Červená skála, Červený orel, Červené kuře, Sůl, Pavoučí modrá, Bílá látka , White Nurse, White Junk, White Stuff, White Nurse a White Junk.

Místo původu

Několik slangových výrazů pro heroin je odvozeno od předpokládaného původu drogy: čínská červená, mexická bahna a mexický kůň.

Účinky heroinu

Mnoho přezdívek, které se heroinu v průběhu let dostalo, má co do činění s účinkem, který má na uživatele, nebo na kvalitu či čistotu drogy na úrovni ulice. Mezi ně patří: Poškození mozku, Dead on Arrival, Hard Stuff, Hard Candy, Hairy, Hell Dust, Holy Terror, Joy Flakes, Nice and Easy, Rush Hour a Sweet Dreams.

Jména založená na lidech a postavách

Mezi nejpestřejší pouliční výrazy patří jména lidí nebo postav volně spojených s drogou, nebo jednoduše proto, že jejich jména začínají písmenem H. Někdy se za přezdívkou zdá být vůbec logická.

Mezi tyto pojmy patří: teta Hazel, Al Capone, Batman, Bart Simpson, Big Harry, Charley, Dooley, Dr. Feelgood, George, Harry, Helen, Hazel, Henry, Hombre, Pluto, Rambo, Scott, Čarodějnice a zvíře .

Podmínky založené na balení

Některé přezdívky jsou založeny na tom, jak heroin balí prodejci na úrovni ulice, a to buď podle vzhledu nebo ceny obalu: Big Bag, Blue Bag, Blue Star, Brick Gum a Nickel Deck.

Názvy založené na slově „Heroin“

Mnoho slangových výrazů hraje na slovo „heroin“ nebo jde o nesprávnou výslovnost slova. Jiné se používají jen proto, že začínají písmenem H. Patří mezi ně: Big H, Capital H, Galloping Horse, H, Good Horse, Good H, H Caps, Hayron, Hera, Horse, and Hero.

Jména na základě podvodu

Stejně jako pouliční výrazy pro jiné nelegální drogy, mnoho slangových výrazů pro heroin se používá k jednoduchému maskování skutečného tématu rozhovoru před ostatními. Mezi ně patří: Beran, Nemrznoucí směs, Hlasovací lístky, Big Doodig, Bozo, Bonita, Bomby pryč, Bull Dog, Fólie, Ferry Dust, Malý chlapec, Hluk, Sobí prach, Scag, Skag, Smack a Tootsie Roll.

Depresiva

Když se léky na předpis dostanou na ulici za účelem zneužití nebo nelékařského použití, často dostanou názvy ulic. To je případ depresorů - barbiturátů a benzodiazepinů - což jsou léky předepsané jako sedativa nebo trankvilizéry k léčbě úzkosti a nespavosti.

Jména podle vzhledu

Stejně jako u mnoha léků a léků jsou přezdívky často odvozeny od vzhledu drogy. V případě depresorů označuje mnoho názvů ulic barvu (barvy) pilulek nebo tobolek.

Patří mezi ně: Modré kulky, Modré ptáky, Modré anděly, Modré tipy, Modré nebe, Modré panenky, Modrý ďábel, Zelená žába, Zelené draky, Marshmallow Reds, Růžové dámy, Červené kulky, Červené a modré, Duhy, Červené a Jahody.

Účinky depresorů

Dalším běžným zdrojem názvu ulice drogy je účinek, který má na uživatele. Vzhledem k tomu, že barbituráty a benzodiazepiny působí na depresi centrálního nervového systému, mnoho slangových názvů depresantů odkazuje na zpomalení: Block Busters, Busters, Downer, Double Trouble, Goofers, Drowsy High, Downie, Idiot Pills, Lay Back, Stumbler a Stoppers.

Hraje na skutečných jménech

U depresorů jeden z nejběžnějších zdrojů přezdívek pochází ze skutečných jmen pro léky. Mnoho depresivních názvů ulic je zkrácených nebo alternativních verzí jejich značek nebo obecných názvů léků. Například: Barbies, Barb, Bambs, Luds, Ludes, Nimbies, Nemmies, Nebbies, Quad, Phenos, Phennies, Quas, Softballs, Seggy, Seccy, Sopers, Tuie, Tranq, Tooties a Tooles.

Kulturní nebo hovorové odkazy

Některé názvy drog pocházejí z toho, jak, kdy a kde se používají. Kulturní odkazy a hovorové použití se mohou stát přezdívkami pro sedativa a trankvilizéry, stejně jako pro nelegální drogy. Patří mezi ně: vánoční rohlíky, chorály, panenky, disko sušenky, gangsterské pilulky a gorilí pilulky.

Lidé a fiktivní postavy

Téměř všechny zneužívané drogy mají skupinu přezdívek, které odkazují na lidi nebo fiktivní postavy. Některé z nich jsou logickým využitím jména, zatímco jiné zřejmě nemají vůbec smysl. Totéž platí pro některá jména depresorů: Mickey Finn, King Kong Pills, Mother's Little Helper, Mighty Joe Young a Mickey's.

Čistě klamná jména

Stejně jako většina termínů pro drogový slang mají i některé přezdívky pro depresory původ, který, jak se zdá, nedává vůbec žádný smysl. Jména se zdánlivě vytvářejí pouze z důvodu maskování tématu konverzace. Mezi tyto výrazy patří: Backwards, Coral, Joy Juice, Jellies a Peth.

Amfetaminy

Amfetaminy mají dlouhý seznam slangových jmen založených na vzhledu pilulek, účinku, který má droga, a samozřejmě názvy pouze pro klamné účely.

Slangové nebo pouliční výrazy pro amfetaminy zahrnují: Amp, Bennie, Benz, Black and White, Black Beauties, Black Birds, Black Bombers, Black Mollies, Blacks, Blue Boy, Brain Ticklers, Brownies, Bumblebees, Cartwheels, Chalk, Chicken Powder, Christina , Co-Pilot, Coasts to Coasts, Crisscross, Cross Tops, Crossroads, Dexies, Diet Pills, Dominoes, Double Cross, Fives, Footballs, Forwards, French Blue, Head Drug, Hearts, Horse Heads, Jam Cecil, Jelly Baby, Jolly Fazole, Džbány, Leapery, Podpěry víček, Blesk, Maratony, Minibennie, Nugget, Pomeranče, Broskve, Pep pilulky, Růžová srdce, Pixies, Rytmus, Rozparovače, Road Dope, Rosa, Růže, Snap, Sněhové palety, Sparkle hojnosti, Prskavky, Splash, Splivins, Thrusters, Driver Truck, Turnabout, Uppers, Uppies, Wake Ups, White, White, and Zoomers.

Metamfetamin

Metamfetamin má také řadu barevných názvů ulic založených na podobných vlastnostech.

Mezi tyto termíny patří: Beannies, Black Beauty, Blade, Bling Bling, Blue Devils, Blue Meth, Chicken Feed, Cinnamon, Clear, Cr, Crink, Cris, Cristina, Crossles, Crypto, Crystal Meth, Desocsins, Desogtion, Fast, Geep, Geeter, Getgo, Granulovaný pomeranč, Kaksonjae, LA sklo, LA led, množství prádla, pervitin, Methlies Quik, motocyklová trhlina, Nazimeth, růžová, růžové sloni, koks po, koks pro chudáka, kokain Redneck, skála, Schmiz, Scootie, Skica, Spackle, Skvrnitý ptáci, Spoosh, Tick Tick, Odpadky, Praní, Práce, Dělnický kokain, Yaba, Yellow Bam a Žlutý prášek.

Extáze nebo MDMA

Některé z nejbarvitějších slangových výrazů se používají pro extázi nebo MDMA na základě názvu drogy, účinků a vzhledu.

Mezi tyto pojmy patří: Adam, Baby Slits, Beans, Booty Juice, Candy, Chocolate Chips, Clarity, Dancing Shoes, Decadence, Disco Biscuits, Doctor, Doves, E-Bomb, E, Egg Rolls, Essence, Happy Pill, Hug Drug, Kleenex, Love Doctor, Love Drug, Love Potion No. 9, Love Trip, Malcolm, Malcolm X, Molly, Scooby Snacks, Skittles, Slits, Smartees, Speed ​​for lovers, Sweets, Thizz, Vitamin E, Vitamin X, Samohlásky a XTC.

Vám pomůže rozvoji místa, sdílet stránku s přáteli

wave wave wave wave wave